Yayınlanan ilk çeviri roman, kaynak dilde yazılmış bir eserden başka bir dile çevrilen ilk roman anlamına gelir. İlk çeviri roman, 17. yüzyılda İngilizce'den Fransızca'ya çevrilen John Bunyan'ın "Pilgrim's Progress" adlı eseridir. Eser, Hristiyan düşünceleri ve yardımı ararken bir yolculukta olan Hristiyan adlı bir karakterin öyküsünü anlatır ve dünya edebiyatındaki en ünlü çeviri romanlardan biridir. İlk çeviri roman örneklerinin, edebiyatın uluslararasılaşması ve bir dilden diğerine aktarılabilmesi için önemli bir rol oynadığı kabul edilir.
Ne Demek sitesindeki bilgiler kullanıcılar vasıtasıyla veya otomatik oluşturulmuştur. Buradaki bilgilerin doğru olduğu garanti edilmez. Düzeltilmesi gereken bilgi olduğunu düşünüyorsanız bizimle iletişime geçiniz. Her türlü görüş, destek ve önerileriniz için iletisim@nedemek.page